El Ayuntamiento de Badajoz ha zanjado de un plumazo la polémica sobre los nombres de las pedanías que hacen referencia al dictador Francisco Franco, para adaptarlos a la Ley de la Memoria Histórica. Tras meses sin llegarse a un acuerdo satisfactorio, la propuesta para que Guadiana del Caudillo pase a ser Guadiana del Caldillo va tomando fuerza y se han iniciado los trámites para cambiarlo. “Es un plato típico de la región, se cumple la normativa y a la vez habría que hacer cambios mínimos en los carteles del poblado, cambiando una única letra. Además, es publicidad subliminal para la localidad; a todo el que pase y lea el letrero le entrará hambre y decidirá pararse y apretarse un buen plato de caldillo”.
Así lo hizo público el alcalde, Francisco Javier Fragoso, que explicó cómo fue el sofisticado y exhaustivo proceso de selección final de la nomenclatura. “Estábamos los concejales y yo en pleno… en pleno almuerzo, quiero decir, en La Corchuela, pidiendo un picoteo variado y vimos en la carta el caldillo. Tras unas cervecitas me vino la inspiración y lo votamos allí mismo: salió elegido por mayoría absoluta para la comida de ese día y también como nombre para la pedanía, con la única abstención de García-Borruel, de Ciudadanos, que estaba en la mesa de al lado y levantó su dedo corazón para dejar clara su postura”.
Los vecinos de la pedanía siguen divididos y ya ha surgido un grupo opositor de veganos disconformes con la propuesta. “Ya que se ponen originales, por qué no lo llaman Guadiana del Membrillo, que también es muy de aquí y no es un asesino nutricional como la cachuela, que nos lleva al paredón del colesterol”, defiende la nueva plataforma.
Más complicado está siendo encontrar una opción satisfactoria para Villafranco del Guadiana, otro de los puntos conflictivos respecto a la Ley de la Memoria Histórica en Badajoz. La Real Academia de la Lengua Española ha remitido un escrito urgente a las instancias municipales para anunciarles que en breve la palabra Villafranco será una errata, porque han decidido retirar del diccionario palabras y expresiones como francamente, piso franco, francotirador, franquicia, francoalemán, francófono, etc.
En caso de no encontrar una nueva nomenclatura para el poblado, el panhispánico de dudas recomienda el uso de ‘Ese pueblo de ahí’, ‘Villa[inserte nombre aquí]’ o ‘Colonos anónimos unidos’.